DeepL Translate – Самый точный переводчик в мире

Как пользоваться Google Translate онлайн

Давайте посмотрим, как работать с переводчиком Google и использовать его по назначению. Затем запустите приложение, щелкнув значок на рабочем столе.

В нем есть внутренний раздел, который поможет вам быстрее познакомиться с основными функциями трансляции камеры.

Выберите «Обзор продукта»

Щелкните «Обзор продукта». Подробно с иллюстрациями показано, как работать с переводчиком в режиме камеры.

Дальнейшая процедура:

  1. Когда вы нажимаете кнопку «Готово» в конце обзора, камера вашего мобильного устройства активируется. Вы уже можете разместить его на любом тексте для перевода;
  2. Если вы хотите изменить язык, нажмите на языковой блок вверху и выберите нужный;
  3. Затем, без дополнительных настроек, наведите камеру на текст, который вы хотите перевести.

На изображении сразу отобразится перевод на выбранном языке. В зависимости от возможностей камеры смартфона текст также можно переводить на экранах кинотеатров с разного расстояния. Сделайте снимок перевода, чтобы не читать текст из-за трясущейся камеры. Программа также может преобразовывать голос, который он слышит из микрофона устройства. И посмотрите стоимость на экране мобильного телефона. Без сомнения, это лучшее приложение для онлайн-перевода с камеры.

Может пригодиться: онлайн-переводчик с фотографий.

Speak and Translate — легко понимает любой язык

Если вы ищете качественный голосовой переводчик, попробуйте приложение «Говори и переводи». После загрузки в телефон программа предлагает выбрать язык и начать диалог. Или введите текст устно, который будет переведен на выбранный язык.

Выбор языка в Speak and Translate

Его можно использовать для прослушивания подкастов на иностранном языке. Или перевод оригинальных фильмов и клипов зарубежных художников. Пользователи отмечают высокое качество перевода с английского в этом приложении.

Speak and Translate — полезная программа с простым интерфейсом для пользователей. Не требует особых настроек и может работать сразу после первого запуска. Он распознает большое количество языков, в том числе редкие и устаревшие.

Юзабилити

Доступность и простота использования — это, пожалуй, те качества, которые так любят онлайн-переводчики. Не нужно ничего покупать, устанавливать и активировать, достаточно зайти на сайт, ввести текст и получить его перевод. Однако у каждой услуги есть свои нюансы, и решать, что вам удобно, а что нет, решать только вам.

Интерфейс сервиса нельзя назвать цветным: преобладает диапазон черного, серого и синего цветов. К недостаткам я бы не стал относить, лаконичный дизайн не отвлекает от работы. В меню слева мы можем найти всю подробную информацию об услуге, а также о компании-разработчике, остальное пространство занимает поле для перевода. Над полем перевода есть две вкладки: «Текст» и «Документы».

Исходный текст необходимо распечатать или вставить в левое поле. Исходный язык определяется автоматически, целевой язык пользователь указывает самостоятельно. Вам не нужно ничего нажимать, чтобы получить перевод — результат отображается при вводе или сразу после вставки скопированного текста. Это действительно очень доступно.

Из функций: голосовой ввод, произношение, произношение, копирование перевода и копирование ссылки на перевод. Кроме того, пользователь может предложить исправление, если считает, что перевод неверен.

В сервисе самый широкий выбор языков — более 100. Пользователь, имеющий учетную запись Google, также может сохранять перевод и просматривать свою историю переводов, добавлять отдельные переводы в избранное, что удобно для постоянного использования сервиса.

Интерфейс более красочный, чем у Google Translate, но при этом довольно сдержанный. В гамме преобладает зеленый цвет, который хорошо сочетается с черным, белым и синим.

Исходный текст, как и в случае с Google Translate, можно распечатать или скопировать для вставки. Есть автоматическое определение языка оригинала. При вводе текста ничего нажимать не нужно — перевод сразу отображается в поле справа, а по мере набора нужно нажимать кнопку «Перевести» или Enter, что несложно, но все же не обязательно действие.

В правом верхнем углу сервиса есть меню, в котором вы можете получить обратную связь от разработчиков, прочитать блог и прочитать полезную информацию в разделе «Помощь». Затем раздел «Мои переводы» («Избранное»), который вы можете заполнить (если вы являетесь авторизованным пользователем PROMT.One) полезными словами и фразами, которые важны для вас, а также окно авторизации — вы можете зарегистрироваться с на вашу электронную почту или через социальные сети.

Ряд вариантов: скопировать перевод, скопировать ссылку на перевод, произнести и расшифровать слово, проверить орфографию, оценить перевод, виртуальная клавиатура и предложить исправления. Языки: 20 языков, включая арабский, китайский, японский и украинский.

В сервисе есть разделы: «Перевод текста», «Словарь для перевода слов и словосочетаний», «Контексты для отображения примеров перевода слова или фразы», ​​«Глагольные формы для контроля склонения и спряжения».

Кроме того, у этого сервиса есть платные функции, например, плагин для мгновенного перевода не только в браузерах, но и в любой Windows-программе PROMT.One Agent. Это действительно полезная вещь, но вам необходимо зарегистрироваться. Обратите внимание, что существует 30-дневный пробный период.

«Яндекс переводчик»

Яндекс.Переводчик, как и его «оппоненты» в обзоре, имеет лаконичный интерфейс, в нем преобладает фирменный желтый цвет.

Исходный текст можно распечатать или вставить из буфера обмена; есть автоматическое определение языка оригинала. Чтобы получить перевод, вам не нужно ни на что нажимать.

С помощью сервиса вы можете переводить тексты, веб-сайты, документы и подписи к изображениям. В правом верхнем углу находится значок разрешения, настройки (разрыв строки для комбинации горячих клавиш, настройки просмотра, словарь, проверка орфографии и предложения), библиотеки (словари и командные или командные разговорники партнера Яндекс).

Набор опций: голосовое чтение, голосовой ввод, виртуальная клавиатура, проверка орфографии, избранное, копия перевода или ссылка на перевод, оценка перевода. Языков почти столько же, сколько и в Google Translate.

Глубокий

В плане дизайна DeepL мало чем отличается от своих предшественников по отзывам: интерфейс лаконичен, цветовая гамма состоит из нескольких цветов: белого, синего, серого и красного.

Как и в случае с другими онлайн-сервисами, текст можно набирать или копировать. Исходный язык определяется автоматически, перевод моментально появляется в поле справа.

Помимо текстов, DeepL можно использовать для перевода документов. В правом верхнем углу находится меню, в котором можно открыть словарь Languagese (на главной странице есть отдельная вкладка), узнать о других продуктах компании, блог.

Набор опций: скопировать перевод или ссылку на перевод, возможность скачать перевод в отдельный текстовый файл. Языков меньше, чем у других сервисов, всего 11.

DeepL, как и PROMT.One, имеет платный функционал (конфиденциальный перевод, полная модификация документа, доступ к CAT-программам). Однако для этого вам необходимо приобрести подписку DeepL Pro, а это можно сделать только при наличии европейской или американской банковской карты.

Итог: все рассмотренные в обзоре онлайн-сервисы просты в использовании. В каждом сервисе есть автоматическое определение языка оригинала и мгновенный перевод текста. Однако, если вам нужна озвучка для произношения слова, DeepL не подойдет — в сервисе такой функции нет.

TripLingo

тройной

TripLingo напоминает интерактивный разговорник с мгновенной обработкой речи на 19 языках. Есть полезные функции для путешественников. Например, это калькулятор чаевых, конвертер валют, возможность звонить на номера в США через Wi-Fi или обычное интернет-соединение. Через приложение можно пройти «культурный курс», чтобы узнать о местных обычаях.

Последнее обновление добавило в приложение много новых функций. Скорость работы была значительно увеличена, были обновлены культурные заметки, а также информация о въезде и выезде, добавлены советы путешественникам для определенных стран, поездок на работу, покупок и ресторанов. Это простое руководство.

У TripLingo более 300 000 пользователей из разных стран. Он появлялся в различных СМИ, включая CNN, Wired, Mashable, MSNBC, Fox и Forbes.

Приложение доступно для Android и iOS в бесплатной (ограниченный функционал) и платной версиях.

Camera Translator — отличный online-транслейтор через фотокамеру

Мобильное приложение Camera Translator переводит на 150 языков мира. Функция передачи камеры мобильного устройства хорошо организована. Но есть некоторые ограничения: приложение только на английском языке, также доступно только для Android. Вы можете скачать его на свой телефон в Play Market.

Приложение может переводить не только онлайн, но в некоторых случаях полезно и без интернета. Camera Translator переводит текст устно.

Приложение позволяет использовать офлайн-перевод фотографий, перевод через камеру смартфона и голосовой перевод. Эта комбинация делает его лучшим среди конкурентов на Play Market. Загрузите его на свое мобильное устройство и запустите.

Дальнейшая процедура:

  1. Выберите нужный язык перевода;
  2. Наведите камеру на знак или текст с незнакомой фразой. Вы можете настроить область, в которой расположен текст в рамке. Это упростит вам распознавание приложения. И он покажет вам перевод быстрее;
  3. Получив перевод, вы можете сфотографировать результат. Читать перевод в будущем. Или исследуйте подробнее, что там написано;
  4. Вы можете попросить носителя языка говорить в ваш смартфон, чтобы понимать, что он говорит. В этом случае текст автоматически появится в переведенном блоке.

Приложение может выполнять офлайн-перевод практически на любой язык мира. Вы можете говорить в микрофон своего мобильного устройства, а затем перевести его на нужный язык в приложении. Он также хорошо справляется с переводом запутанной речи.

Программы

1. Screen Translator

Наверное, первая и самая известная из программ, появившихся в этой области. Скорее это на первом месте. Первый по времени обработки текста, но со временем он улучшился.

Интерфейс открывается через значок на панели задач. Настройки.

О плюсах и минусах писать не буду, просто перечислю, на что можно обратить внимание:

  • Более продолжительное время обработки текста, чем в других программах.
  • Широкий выбор переводчиков.
  • Программа проста для понимания, но все же может преподносить некоторые сюрпризы. Например, сразу попробуйте дойти до того, что если после выбора зоны трансляции нажать ПКМ, не отпуская ЛКМ, откроется небольшое меню с очень удобной функцией «Сохранить зону захвата».

То же меню.

  • Возможность сохранить область перевода.
  • При желании можно настроить отображение перевода, отсортировать «мусорный» текст, подключить прокси.
  • С настройками контрастности никак не поиграешь. Если текст не особенно хорошо контрастирует с фоном, ничего не меняйте.

Подводя итог, хочу сказать, что Screen Translator не очень подходит для частого использования из-за его скорости и отсутствия настроек контрастности, что часто приводит к сомнительным результатам обработки, но он может быть полезен, если вам нужно перевести некоторые элементы интерфейса игры, тексты из картинок и прочее.

2. Maverik OCR Helper

«Если у тебя нет того, что тебе нужно, сделай сам», видимо, так думал наш соотечественник, не имевший возможности спокойно поиграть в интересующую его игру на русском языке, а потому в 2016 году мир Ассистент OCR Маверика. Изначально программа не была рассчитана на широкий круг пользователей, автор делится только тем, что сделал для себя.

Удобство в минимализме.

  • Достаточно быстрая скорость обработки текста.
  • Программа умеет переводить с японского и английского на русский и только через Google.
  • Помимо свободного выбора, можно выбрать и сохранить до десяти зон. Для каждой зоны вы можете настроить параметры, облегчающие идентификацию букв: яркость, контраст, насыщенность, увеличение и не забудьте самую полезную кнопку: «Очистить фон».

Нажми на кнопку — получишь результат и твоя мечта сбудется…

  • Вышеуказанные настройки сохраняются для каждой программы.
  • Maverik должен быть связан с целевой программой для перевода. Закройте программу — закройте Маверик.
  • Можно подключить прокси.

3. Visual Novel Reader

Хотя основная задача программы — перевод визуальных новелл путем перехвата кода, она также имеет на всякий случай встроенное распознавание текста, которое можно использовать, если по разным причинам ловушка невозможна. Но поскольку пользователь может использовать эту функцию в любой программе, мы не будем игнорировать VNR.

Главное меню. Настройки OCR.

  • Максимальная скорость обработки текста.
  • Возможность уберечь себя от лишних кликов благодаря наличию таймера автоматического обновления для выбранных зон.
  • Огромное количество настроек.
  • Огромное количество переводчиков и языков для перевода, но почти все это разнообразие сегодня не работает.
  • Возможность выучить транскрипцию японских иероглифов на месте. Какая разница?
  • Программа не обновлялась больше пары лет, что, похоже, сулит.
  • Часто вылетает, конфликтует с некоторыми программами. Глюк на глючных и глючных модулях. Удивительно, что работает.
  • Регулировка контрастности и другие возможности.
  • Вышеуказанные настройки не сохраняются. Страдать.

Купить рекламу Деактивировать

Увы, без обновлений VNR медленно умирает. Практически вся масса доступных переводчиков уже перестала нормально работать: до недавнего времени переводить можно было только костылем, но в конце года хороший человек исправил перевод Google — вечеринка продолжается.

Костыли и заговор злых корпораций

Крупные компании, обнаружившие, что их переводчики используются через парсер — о боги! — бесплатные сторонние программы, мы только что решили удалить капчу за подозрительную активность. Поэтому сегодня остается работать на костылях или пользоваться менее известными переводчиками, но самые отчаянные меняют прокси по несколько раз в час. И поэтому больше всего он поражает пользователей VNR, который сейчас обновляется только обычными энтузиастами.

Lingvo ABBYY Live — поможет перевести текст по картинке с любого языка

Словари от компании-разработчика ABBYY заслуженно считаются лучшими в Интернете. Lingvo Live Dictionary доступен для Android и iOS.

Но пока только приложение устройства Apple может читать с изображения. Скорее всего, версия для Android уже находится в разработке. Также эта функция в Lingvo ABBYY не позволяет переводить сразу всю страницу. Вы можете выбрать часть текста, которая будет доступна для перевода.

После загрузки и установки приложения на свое устройство откройте его, чтобы протестировать функцию трансляции камеры на своем телефоне в Интернете.

Процедура:

  1. После запуска наведите камеру на текст, который хотите перевести;
  2. В окне программы нужно выделить кусок текста. Для этого используйте прямоугольную рамку. По его краям расположены ползунки, которые нужно перемещать, чтобы изменить размер рамки;
  3. Нажмите кнопку под окном, чтобы перевести;
  4. Теперь вы можете выбрать любое слово на изображении, чтобы вызвать его перевод. Карточка содержит слово, а также статьи и т.д.;
  5. Выбрав несколько слов в предложении, можно понять, что это такое.Lingvo Live уступает по функциональности приложению Google. Но все будет хорошо, если вы поклонник продуктов ABBYY. Скачать переводчик можно с официального сайта https://www.lingvolive.com/ru-ru.

Google Translate

гугл переводчик андроид

Google Translate — продукт крупнейшей интернет-компании в мире с бесплатной версией для Android и iPhone. Совершенно очевидно, что он пользуется большой популярностью и доверием многих пользователей со всего мира. Также в App Store это приложение занимает первое место в категории. В Google Translate есть одно из самых передовых (если не самое лучшее) программное обеспечение.

поддерживаются 103 языка, но распознавание голоса доступно только на 32. Переводит с камеры на 38 языков, фотографии на 50, рукописный ввод на 93 и 59 в автономном режиме. Для автономного использования необходимо загрузить дополнительные языковые пакеты. Эти файлы позволяют использовать приложение в автономном режиме.

Программа имеет очень интересные особенности. Два пользователя могут общаться через смартфон с установленным Google Translate и сразу слышать переведенную речь друг от друга. Пользователю не нужно каждый раз заходить в приложение, когда ему нужно что-то перевести. Просто нажмите на круглый значок в правой части экрана. Плавающий значок «Коснитесь для перевода» теперь плавающий, и его легко удалить. Вы также можете перевести скопированный текст, нажав на уведомление.

Promt.one — приложение для перевода голосом

Словари и переводчики Промт прочно зарекомендовали себя в рейтинге лучших программ в своем роде. Загрузите его на свой iPhone или Android-смартфон.

Эта программа отлично распознает человеческий голос и переводит его в текст. На экране пользователь сможет увидеть перевод предложения на одном из ста языков. Словари и переводчики Promt — платный продукт. Но приложение можно использовать бесплатно в течение одного месяца с момента загрузки.
Перевести текст в Промт

В приложении вы найдете разговорник, доступный офлайн. А также полезные статьи для будущих переводчиков. Расшифровка и объяснения предоставляются для каждого слова, переведенного на Promt. Это приложение преобразует любой текст, введенный на иностранный язык, а также предложения и фразы. В нем можно использовать большие тексты. Голосовой разговорник доступен на всех языках.

Голосовой ввод текста в Promt

Если вы находитесь в офисе или в общественном месте, включите шумное место, чтобы приложение могло лучше распознавать ваш голос.

Приложение Promt также может обнаруживать текст на изображении или фотографии. Эта функция полезна, если вы находитесь в другой стране. Используйте камеру, чтобы переводить вывески, вывески или меню в барах и ресторанах. Любой переведенный текст можно прочитать голосом приложения.

Обзор всех возможностей

Современные онлайн-переводчики — это больше, чем просто перевод текста. С их помощью можно вести переписку, составлять отчеты и даже выучить иностранный язык. Ниже представлена ​​таблица, в которой обобщены основные характеристики четырех услуг:

Итог: все рассматриваемые в обзоре сервисы имеют не только перевод текста, но и другие функции, облегчающие работу с иностранными языками.

Я рекомендую выбирать исходя из конкретных задач: например, если вам нужно перевести сайт, выберите Google Translate, для перевода текста на картинке лучший вариант — Яндекс.Перевод, а для мгновенного перевода во всплывающем окне рядом с исходным текстом прямо в документе Word или PDF — PROMT.One.

навер-папаго-переводить

Приложение Naver Papago Translate в первую очередь предназначено для путешественников. В настоящее время поддерживаются только 13 языков (английский, японский, корейский, испанский, французский, тайский, вьетнамский, индонезийский, русский, итальянский, немецкий, упрощенный китайский, традиционный китайский). Он поддерживает обработку текста и голоса на 13 языках. На эсперанто «папаго» переводится как попугай.

У попугая есть интересные особенности, которые обязательно стоит попробовать. Из функциональных возможностей вы можете увидеть возможность перевода с изображений и встроенных камер, словаря и разговорника, а также функцию Papago Kids для базового изучения иностранного языка. Интегрированные тесты также участвуют в процессе обучения. Пользователю предлагается несколько вариантов выбора подходящего. Для подсказок используются изображения, подсказывающие контекст.

Приложение бесплатное и доступно для Android и iOS.

4 место: переводчик Mesay

Месай-20-Язык-Смарт-Переводчик-04

  • Доступные языки: гаджет очень похож на диктофон и может переводить с 17 языков.
  • Срок службы батареи: производитель обещает время автономной работы в течение шести часов.
  • Дополнительные функции: устройство может переводить только с языков, доступных на английском или китайском, другие языки в настоящее время находятся в разработке.
  • Вывод: небольшой, но умный инструмент, который также находится в стадии разработки.
  • Цена: около 9000 руб.

Day Translations

ежедневные переводы

Он поддерживает 104 языка для текста и 33 для речи. Это бесплатно для iOS и Android. Он выполняет функцию интерпретации — учитывает смысл и объект текста. Обработайте голосовую информацию. Пользователь может говорить в микрофон, мгновенно получая перевод. Другая функция — произносить написанные слова для отработки разговорных навыков.

Day Translations возглавляет список, поскольку он сочетает в себе решения машинного и человеческого перевода в едином интерфейсе для максимального удобства пользователей. Machine — называется «Быстрый перевод» на iOS и «Бесплатные переводы» на Android. Для его использования необходимо указать исходный и целевой языки. Затем введите слово, фразу или фразу в верхнем поле. Результат будет отображаться в нижнем поле.

Переводчик доступен 24/7 и поможет разобраться в сложных случаях. Он будет переводить аудио, изображения, видео, ссылки или текст. Качество обработанного материала гарантировано: он проходит пятиступенчатую проверку, чтобы исключить любые ошибки.

Linguee

язык

Languagese — это бесплатное приложение, в основном словарное (версия для iOS и Android), которое было разработано лексикографами. Приложение основано на использовании текстов, уже переведенных и опубликованных в Интернете. Их изучает самообучающийся алгоритм, после чего они проверяются лингвистами. Поддержка перевода текста на 10 языков. Нет функции обработки голоса, но есть офлайн-режим на 10 языков и аудиогид.

Есть функция быстрого поиска, которая предсказывает слова и фразы, которые ищет пользователь. Просто введите первые несколько букв слова в строку поиска, и доступные параметры отобразятся на экране. Linguae также обнаруживает орфографические ошибки и предлагает возможные варианты слова или фразы.

также доступен автономный режим, для которого не требуется подключение к Интернету, но для этого необходимо сначала загрузить языковые пакеты. Существуют письменные и аудиогиды по произношению. Функция «Примеры предложений» помогает пользователям научиться использовать новые слова и фразы.

Яндекс Переводчик — легко распознает текст

Следует отметить еще одну программу — это Яндекс Переводчик. Он также отлично справляется с переводом текста с изображения на камере. Эта программа способна переводить на 90 разных языков в автономном режиме. Имеет голосовой ввод и внятное голосовое воспроизведение текста. Кроме того, в приложении имеется большое количество словарных статей, в которых можно найти то или иное употребление слов и словосочетаний.

Яндекс Переводчик доступен для устройств Android и iOS. Фото перевод работает только на 12 популярных языков. Но в большинстве случаев этого достаточно. Но может похвастаться переводом целых сайтов, ссылки на которые указаны в приложении. Переводчик автоматически определяет язык, который вы ему покажете через камеру, сохраняет всю историю ваших переводов. Которая доступна из офлайн-кеша.

Скачав Яндекс Переводчик, вы узнаете новый язык: эмодзи.

Переводчик смайлов теперь также включен в приложение. Выберите язык в приложении, на который хотите перевести через камеру смартфона, включите Wi-Fi или мобильный интернет.

А потом:

  1. Выберите языки для перевода вверху окна;
  2. Наведите камеру на надпись, которую хотите перевести на русский (или другой язык);
  3. Вы сразу увидите перевод на картинке.

Переводите слова, используйте приложение в качестве словаря или создавайте собственные фразы или карточки. Эти функции очень полезны при изучении языка. Поэтому мы определили, какие сетевые трансляторы через камеру смартфона лучше всего работают в онлайн- и офлайн-режимах.

Мобильный переводчик текста по фото

В Play Market можно найти специализированных переводчиков, у которых есть более продвинутый набор для перевода фотографий. Один из них — Photo Translator от Evolly.app.

Для перевода нужно запустить приложение и навести камеру смартфона на текст с иностранным языком. Его перевод появится на экране в реальном времени.

Пользователю не нужно настраивать языки. Просто наведите камеру на текст, и приложение обнаружит его автоматически.

Приложение поддерживает более 100 языков мира. И количество переведенного текста не ограничено. Это означает, что у нас есть доступ к бесконечным переводам книг, журналов, веб-сайтов с помощью камеры смартфона. Программа очень полезна на телефоне пользователя и не требует каких-либо знаний для ее использования.

Большинство функций включаются автоматически по мере необходимости. Пользователь может изменить область, выбранную для перевода самой программой. И расширить его, за счет чего будет переведен текст, находящийся за рамкой.

Какой есть переводчик текста для ПК

Для перевода текста на компьютере пригодится программа Microsfot. Этот онлайн-переводчик умеет работать в разных режимах. И он доступен для скачивания на мобильных устройствах на разных платформах. Чтобы скачать его на компьютер с Windows или для мобильных устройств с IOS или Android, нажмите кнопку «Приложение» на верхней панели».

Онлайн-программа довольно проста в использовании: язык можно указать в блоке. Или запишите текст, и переводчик автоматически его обнаружит.

Второй блок трансляции нужно настраивать вручную. По умолчанию выбран английский. Результат можно услышать, нажав кнопку динамика вверху переводчика. Или скопируйте перевод для использования в текстовом редакторе или на другом сайте. Специалисты могут посоветовать переводчику свою версию перевода. Для этого нужно щелкнуть по иконке карандашом и указать правильное слово или фразу в форме.

4. Systran

Systran — одна из старейших компаний по машинному переводу, основанная в 1968 году. Он работал в Министерстве обороны США и Европейской комиссии, до 2007 года предоставлял технологии Google, а до 2012 года — Yahoo !, пока они не перешли на свои системы. Systran теперь специализируется на платном программном обеспечении для перевода. Для ознакомления с сервисом компания предлагает воспользоваться бесплатным онлайн-переводчиком.

Общий:

  • 41 язык;
  • поддержка аудиовхода;
  • автоматическое определение языка;
  • дублирование текста перевода;
  • режим словаря, аналогичный Google. Здесь, однако, нет примеров употребления слов в предложениях, но приводятся примеры словосочетаний.

Профессионалы:

  • доступны 2 варианта перевода: Generic (простой, посредственный) и IT (обработанный по технологии Systran).

Недостатки:

  • поле ввода ограничено 2000 символами;
  • работает только с текстами песен;
  • изменить перевод невозможно.

Systran похож на Bing — он подходит для общего введения в тему и идеи текста, не вдаваясь в детали.

SayHi

скажи привет

SayHi может выполнять обработку текстов, голосовых записей и разговоров в реальном времени. Поддерживается 90 языков, есть функция автоматического перевода с камеры с поддержкой японского, корейского и китайского языков. Он также умеет копировать тексты и делиться ими по электронной почте, SMS и в социальных сетях.

На усмотрение пользователя устанавливается мужской или женский голос, читающий обрабатываемый текст. Чтобы было легче понять, можно замедлить воспроизведение. Это отличный инструмент для людей, которые хотят научиться говорить на новом языке. Поддерживается офлайн-режим, как и у большинства других переводчиков.

Приложение доступно для Android и iOS.

3 место: переводчик Megahonyaku

  • Доступные языки: этот инструмент представляет собой микрофон переводчика, который позволяет разговаривать с большими группами слушателей. В настоящее время его можно использовать для перевода с японского на английский, китайский и корейский языки. По словам производителя, вскоре появятся и другие языки.
  • Срок службы батареи: К сожалению, производитель не указал время автономной работы устройства.
  • Прочие особенности: У гаджета есть один существенный недостаток. Микрофон-переводчик купить нельзя, можно только арендовать его у производителя.
  • Вывод: интересная идея, которая, к сожалению, еще до конца не проработана. За аренду сроком на три года заказчик заплатит производителю около 12 500 рублей.

3. Bing Microsoft Translator

Bing Microsoft Translator — это краткий переводчик с интуитивно понятным интерфейсом. Большой переводчик — это не глубокая работа и анализ текста. Bing — достойный сервис, если вам нужно быстро получить все без лишних деталей.

Общий:

  • 69 языков;
  • поддержка аудиовхода;
  • автоматическое определение языка;
  • дублирование текста;
  • возможность редактировать перевод.

Недостатки:

  • поле ввода текста ограничено 5 000 символов;
  • он работает только с текстами, так как нет режима словаря.

Google Translate — умеет переводить любые тексты

Он не уступает Яндекс.Переводчику по функционалу и Google Translate. Этот переводчик можно получить в App Store для устройств IOS или в Google Play для Android.

Установка языка в мобильном приложении осуществляется по тому же принципу: щелкните стрелку между языками, чтобы изменить их, или выберите язык, чтобы изменить его.

У пользователя есть возможность вручную вводить текст с виртуальной клавиатуры, голосом, рукописным текстом. Этот переводчик также имеет функцию разговорника.

При активации вы можете напрямую общаться с иностранцем. Режим называется «Общение». Иконки диалогов с флажком выбранного языка появляются с обеих сторон экрана. Нажав, например, на русский язык, можно произнести перекличку. После этого нужно дать незнакомцу смартфон, чтобы он мог произнести свою часть реплики. В приложении Google Translate есть готовые примеры переводов, которые можно использовать, чтобы попрактиковаться в общении на целевом языке.

Если вы часто пользуетесь переводчиком для понимания английских слов, скачайте этот языковой пакет. И вы сможете перевести любой текст на английский и обратно на свой язык без интернета.

Speak & Translate

говорить-переводить-ios

Предназначен для устройств iOS. Speak & Translate имеет один из самых высоких рейтингов в iTunes. Существуют бесплатная (с ограниченным функционалом), платная и премиум версии. Поддерживается 117 текстовых и 54 речевых языка.

Он использует фирменную технологию распознавания речи Apple. При обработке голосовых записей исходный язык определяется автоматически. Автономный режим доступен только в премиум-версии. Есть синхронизация с iCloud.

В бесплатной версии можно совершать ограниченное количество переводов в течение дня (лимит может быть изменен). Для работы вы всегда должны быть онлайн. Объявления появятся на экране. Чтобы исключить рекламу и расширить функциональность приложения, вам следует подписаться на платную премиум-версию.

Оцените статью
Блог про названия